akished

TOEIC、英検、英語学習に関する情報を発信するBLOGです

MENU

【Friends】海外ドラマで英会話!役立つフレーズを学ぼう!#6

f:id:a_k88i:20200817202216p:plain


Hi!

海外ドラマで英会話!役立つフレーズを学ぼう!”の第6回目です。

今回はFriendsシーズン1の第6話を一緒に学んでいきましょう!

 

What would my opening line be?

チャンドラーが劇場で見つけた好みの女性をナンパしようとしているシーンです。

"opening"は「最初の」、"line"は「セリフ」です。

「最初のセリフは何がいいかな?」→「どうやって口説こうかしら...?」という感じです。

Could she be more out of my league?

このセリフもナンパのシーンです。

"out of my league"は「私の範囲外」→「高値の花」(私には不似合いな美女)、"could be more~"は「これ以上~できる」という意味です。

「彼女は今以上に高値の花になりうるのか?」→「自分にはナンパできそうもない」という感じです。

It was this perfect evening... more or less.

"more or less"は「だいたい、おおよそ」という意味でよく使われます。

「だいたい完璧な(ロマンティックな)夜だったよ」という意味深な文章ですね..。

 

I'm sorry it didn't work out.

"work out"は「うまくいかない」という意味で使われています。

他に「運動する」という意味もあります。"workout"は名詞で「運動」です。

「(itが)うまくいかなくて残念だったね。」というお見舞いのフレーズです。

I mean, this is twisted!

"I mean~”は「私が思うに~」、"twisted"は「こんがらがっている、複雑な」という意味です。

チャンドラーが夫がいる女性とデートをしたことに対して、モニカが「それって複雑(な関係)だ!」と批判しています。

I'm responsible, I'm organised.

"responsible"は「責任感のある、しっかりした」、"organised"は「きれい好き、まめな人」です。

nothing but crappy plays for six years.

"nothing but~"は「~以外何もしていない」、"crappy"は「最低な」、”plays"は「演技」です。

「6年間も最低な演技以外何もしてこなかった。」となります。

And I finally get my shot, and I blow it!

"my shot"は"my turn"や"chance"のような意味で使われています。

"blow"はドライヤーのブローを思い浮かべるとイメージしやすいです。

"I blow it."で「ふいにした(吹き飛ばした、なしにした)」、

「やっとチャンスをつかんだけど、(自分のせいで)だめにしてしまった!」となります。

最後に

以上、いかがでしたか?

これからも一緒に学んでいきましょう!

 

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村