akished

TOEIC、英検、英語学習に関する情報を発信するBLOGです

MENU

学校では教わらない?ネイティブが使う耳に残るフレーズ8選!

f:id:a_k88i:20200817211345p:plain


Hi,there!

 

今回は管理人が選んだネイティブが使う耳に残るフレーズを8個、

解説と一緒に紹介したいと思います!

※内容は執筆当時のものです。実際と異なる場合があります。

①How dare you.

これは2019/9に国連でスピーチしたスウェーデンの環境活動家が連発していたフレーズです。

この言葉を使うときは、とても深い感情がこめられます。

意味は「なんてことを!」「よくもそんなことが!」驚きと怒りを表しています。

"dare"は「あえて(勇気を持って)~する」という意味です。

②You'll see.

このフレーズはトランプ大統領がニュースで取り上げられるとき、よく聞くフレーズですね。

直訳すると「あなたは見えるでしょう。」ということですが、

日本語的にすると「今にわかりますよ」という意味です。

"see"には「わかる」という意味があります。

今言わなくても、そのうちわかる(起こる)ということで、

その場の記者の質問をかわしたいときに役立ちますね。

③I knew it.

直訳すると「わたしはそれを知っていた。」となりますが、???ですよね。

これは、「とある状況が起きてそれが思っていた通りのことだった」ときに使われます。

例えば、とあるカップルA男くんとB子さんがいて、

B子さんがA男くんの浮気を疑っていたとしましょう。

A男くんはもちろん否定しますが、

ある日B子さんはA男くんとC美さんのデート現場に遭遇!

B子”I knew it !!!”

つまり、「やっぱりね!!!」という意味です。

 

 

④It’s none of your business.

「ビジネス」という単語は、日本語では「商談」のような感じで訳されがちですが、

このフレーズは「あなたの商談ではない。」という意味でしょうか?

この"business"は、もっと広い「事柄」という意味になります。

つまり「あなたの事柄ではない」→「あなたには関係ない(余計なお世話だ)」という意味のフレーズです。

⑤Did she buy it?

「彼女はそれを買いましたか?」

もちろん正解です。

でもシチュエーションによっては、"buy”の意味が「買う」ではなくなります。

例えば、先ほど浮気現場が見つかってしまったA男くんは、大ピンチ。

しかし、A男くんはB子さんに「C美さんは”妹”だ」と説明します。

B子さんの怒りは収まり、その場は丸くおさまります。

後でC美さんはA男くんにこう尋ねます。

"Did she buy it?"

これはどういう意味でしょうか?

"buy"は「信じる、受け入れる」という意味があるため、

「彼女(B子さん)は(その説明に)納得した?」という意味になります。

C美さんの正体は一体....?

⑥I don't care.

さて、この"care”はどういう意味でしょうか。

「心配、注意、世話」など他にたくさんの意味がある単語ですが、

このフレーズの場合、「関心」という意味になり、

" I don't care. ”は「興味ない(どうでもいい)」という結構冷たい言い方になるのです。

もしあなたが「どちらでも構いません」という意味で" I don't care. ”を使っていたとしたら....

とっても冷淡な人に思われるでしょう。

「どちらでも構いません」と言いたいのなら、

"you decide.”(決めてください)や” I don't have any preference."(特別な好みはありません)

いうほうがよいのではないでしょうか?

 

 

⑦Deal.

”deal”は「取引」という意味がありますが、会話でも使われます。

例えば、あなたが誰かと何かの約束をしたとき、相手が”Deal!”といったら、

「決まりね!」という意味になります。「取引成立ね!」という感じでしょうか。

他にも、”It's big a deal."などのフレーズがあります。

”big a deal" は”huge thing"という意味で、「重大事項」という意味で使われます。

⑧For what?

このフレーズは簡単ですが、口からすぐにでてくる日本人はあまり多くないと思います。

「何のために?」という意味ですが、

このフレーズの重要なところは”what"が文頭ではないというところです。

この"what"は名詞の代わりとして代入されています。

”for"の後ろが知りたいときには、

”What is it for?"と聞かずとも、"For what?"で済ませることができるのです。

最後に

以上、いかがでしたか?使ってみたいフレーズはありましたか?

また次の記事でお会いしましょう!